AbsoluteZero repasa el estado de sus tres proyectos

toDDC

Mediante una entrada en su blog, el grupo AbsoluteZero ha hecho un repaso de sus tres traducciones al inglés de juegos de la saga Tales:

Tales of Destiny DC

Hasta hace dos días era el proyecto principal del grupo. Se han hecho grandes avances, y el menú está prácticamente finalizado, quedando solo por traducir algunas descripciones de enemigos y la sinopsis de la historia (que es bastante extensa). También se lleva a buen ritmo los subtítulos de las batallas, aunque esto es una tarea complicada, ya que Destiny DC tiene aproximadamente 10.000 archivos de audio. No todos son de combates, y por ello hay que averiguar a qué corresponde cada archivo, tarea nada sencilla. Ya están traducidos unos 1.300 archivos de audio.

La traducción de la historia no ha avanzado demasiado, tan solo un par de episodios de momento. A pesar de los avances, la traducción se le ha hecho algo pesada a la persona que estaba al cargo por lo que han decidido darle un impulso al proyecto de Phantasia X, lo que no quiere decir que se deje de un lado Destiny DC, solo que los progresos serán más lentos.

Tales of Phantasia X

Es el proyecto principal del grupo, ya que es el más corto y el que esperan sacar antes. Están retraduciendo todo el juego en vez de usar su traducción de la versión de PSX porque son muy fans del juego y quieren sacar la traducción definitiva (a no ser que a Bandai le de por sacar un port para Vita o algo y llegara a nuestras tierras). Además, esta versión incluye extras que no incluía la versión de PSX así que piensan que será un juego que disfrutarán hasta los que se lo han pasado ya en otras plataformas.

Nariki Dungeon X

Es el proyecto que menos ha avanzado y el que está más lejos de estar completo. Se trata de un título enorme y de momento están centrados en Destiny DC y Phantasia X así que han avanzado muy poco, pero esperan sacarlo, aunque salga bastante después de los otros dos. Además, esperan tener algo que mostrar dentro de poco.

Fuente: AbsoluteZeroTranslations

Deja un Kureaaaaaa!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.